Összebarátkozóban vagyunk a Scripta Volant oldallal. Amíg ilyen jópofákat csinálnak, addig biztosan... :-)
Időről időre rácsodálkozom, hogy az olasz mennyire másképp használja az írásjeleket, mint a magyar - az én szememnek különösen a mondatközi írásjelek diétáztatása tűnt fel leginkább: néha sokat kell túráztatnom a szememet egy-egy mondaton, amíg a tagmondatok egymáshoz való viszonya összepattan és értelmezhetővé válik. Aztán ebben a könyvben találtam egy elég világos összefoglalást a témáról, most meg szembejött ez a grafika, ami az írásjelek neveinek és a szabályszerűségek megtanulásában is segít. Köszi!
Időről időre rácsodálkozom, hogy az olasz mennyire másképp használja az írásjeleket, mint a magyar - az én szememnek különösen a mondatközi írásjelek diétáztatása tűnt fel leginkább: néha sokat kell túráztatnom a szememet egy-egy mondaton, amíg a tagmondatok egymáshoz való viszonya összepattan és értelmezhetővé válik. Aztán ebben a könyvben találtam egy elég világos összefoglalást a témáról, most meg szembejött ez a grafika, ami az írásjelek neveinek és a szabályszerűségek megtanulásában is segít. Köszi!
- virgola - vessző
- due punti - kettőspont
- parentesi - (kereK) zárójel
- parentesi quadre - szögletes zárójel
- virgolette - idézőjel
- punto e virgola - pontosvessző
- puntini di sospensione - három pont
- punto - pont
- punto interrogativo - kérdőjel
- punto esclamativo - felkiáltójel
- trattino - kötőjel
- lineette - gondolatjel
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése