nyelvtanulás alulnézetből

2014. február 1., szombat

Arrangiarsi

20:49 Posted by Kámán Veronika , , , No comments
Mostanában elég sokat kellett gubbasztanom a számítógép mellett, virrasztani egy határidős munkáért. Mikor magyarul írok egy szöveget, azt vettem észre, hogy az idegen nyelvű filmek, zenék nem zavarnak, és ezt ki is használom némi "passzív" nyelvtanulásra. Pár hete például a Két kövér olasz (Two Greedy Italians) című BBC-filmsorozatot néztem: két Nagy-Britanniába elszármazott olasz séf, Antonio Carluccio és Gennaro Contaldo visszatér hazájába és tartományonként végigkóstolja az országot. 

Az egyes epizódokat nemcsak a helyszínek tematizálják, de egy-egy jellegzetes olasz szó köré is fűzik a rendezők. Az egyik rész mottója például ez a szó volt: arrangiarsi. Először nem néztem utána, mit jelent pontosan, de mivel annyira sokszor szóba került a filmben, először csak felületesebben, de most alaposabban is utánajártam. Sztanó László szerint az arrangiarsi "magyarul nehezen körülírható ige. A szótárak a 'kimászik a csávából, segít magán' jelentését adják meg, de külön hangsúlyozandó, hogy aki si arrangia, igen kevés és szegényes eszközzel rendelkezik, ellenben annál nagyobb leleménnyel van megáldva. (...) Az arrangiarsi Olaszországban nem csupán egyedi helyzetekben való boldogulást jelent, hanem életstílust, akár közösségi, társadalmi szinten is."

Ha érdekel, itt megnézheted az arrangiarsi-ról szóló részt. :-)

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése